Bị cho nhà khác nu:/ôi từ khi còn bé, 10 năm sau tôi giả làm giúp việc quay về để trả th;ù mẹ kế nhưng b;ẽ ba;ng phát hiện ra bí m;ật của cha ruột…

Chương 1: Cô Giúp Việc Mới

Tôi đứng trước cánh cổng sắt cũ kỹ, có hoa văn rỉ sét và bảng tên đã phai gần hết chữ. Biệt thự nhà họ Trần. Mười năm, kể từ ngày bị đưa đi trong một đêm mưa, tôi chưa từng một lần ngoái lại.

Mười năm — tôi đã lớn lên với những câu hỏi không lời đáp. Tại sao mẹ ruột tôi chết, và tại sao cha lại đưa tôi sang nhà người khác nuôi như một món đồ dư thừa? Tôi chỉ mới tám tuổi. Tôi còn nhớ rất rõ ánh mắt bà ta — mẹ kế — nhìn tôi như cọng rác mắc kẹt trong cái gia đình hào môn này.

Tôi bước vào cổng, trong bộ đồng phục giúp việc mới được may vội vài ngày trước. Tóc búi gọn. Mắt hạ thấp. Không ai nhận ra tôi, kể cả cha ruột.

“Cô là người mới à?” – một giọng đàn bà the thé vang lên sau lưng.
“Vâng… tôi là Vy.”

Vy — cái tên mới. Cái vỏ bọc tôi tự khoác lên mình. Nhưng phía sau nụ cười cúi đầu là một cơn lốc đang chờ bùng nổ.


Chương 2: Mẹ Kế

Bà ta vẫn vậy. Kiêu kỳ, quyền lực, và khinh người. Mỗi bước đi đều có tiếng lách cách của đôi guốc cao gót đắt tiền, và mùi nước hoa sang chảnh mà tôi từng ngửi thấy mỗi lần bà ghé vào phòng tôi… để ném hết đồ đạc đi.

Bà ta không nhận ra tôi. Dĩ nhiên. Tôi đã thay đổi — cả gương mặt, giọng nói, lẫn cái cách tôi cúi đầu. Nhưng mỗi lần nhìn bà ta, lòng tôi lạnh đi một chút.

Tôi nghe lén được cuộc trò chuyện trong phòng khách giữa bà ta và cha.

“Tôi không muốn con bé đó quay lại. Cô ta chết rồi, hiểu chưa? Cái Vy ấy chết rồi!”

Tôi cười khẽ. Vâng, bà có lý. Vy của mười năm trước đã chết rồi. Giờ là lúc tôi sống thay nó, và đòi lại mọi thứ.


Chương 3: Bí Mật

Tôi bắt đầu tìm hiểu từng ngóc ngách trong ngôi nhà. Mỗi tối, sau khi dọn dẹp, tôi lén vào phòng làm việc của cha — nơi ông cất giữ những hồ sơ mà không ai được động tới.

Và rồi, tôi tìm thấy một bản xét nghiệm ADN. Ngày ghi trên đó là trước khi mẹ tôi mất… chỉ hai tuần.

Tên tôi. Tên ông. Và một người nữa.

Kết quả: Không cùng huyết thống.

Tim tôi đập loạn. Tôi cầm tờ giấy, không tin vào mắt mình. Tôi không phải con ông ta? Vậy ai mới là cha tôi? Và tại sao mẹ lại chết chỉ vài ngày sau khi xét nghiệm này được gửi đến?


Chương 4: Lật Mặt Nạ

Tôi không còn muốn trả thù mẹ kế nữa. Tôi muốn biết sự thật.

Tôi đột nhập vào két sắt trong phòng cha. Những cuốn nhật ký, những bức thư mẹ tôi viết — chưa từng gửi đi. Trong đó, mẹ viết về nỗi đau khi bị ép cưới cha tôi dù bà đã yêu người khác. Và về một bí mật kinh hoàng: tôi là kết quả của mối tình bị giấu kín.

Cha ruột tôi là người làm vườn ngày xưa. Đã bị đuổi đi khi mẹ mang thai.

Cha nuôi tôi — người đàn ông quyền lực mà tôi từng muốn gọi là “cha” — đã biết hết. Ông ta nhận nuôi tôi chỉ vì sĩ diện, vì không muốn thiên hạ biết đứa con trai ông yêu thương bao năm… không phải máu mủ của mình.

Và mẹ kế — bà ta không hề ghét tôi vì tôi “xấu tính”, mà vì tôi là cái gai, là bằng chứng của sự phản bội mà bà ta phải chấp nhận sống chung.


Chương 5: Bóng Cũ

Tôi rời ngôi nhà ấy một lần nữa. Lần này, không còn giận dữ. Không còn nước mắt. Tôi quay lại chỗ cũ, tìm người cha ruột thực sự — người từng lặng lẽ gửi tiền nuôi tôi qua người quen dù không được phép xuất hiện.

Ông ấy sống đơn sơ, hiền lành, và không hề biết rằng con gái ông từng nghĩ mình là một đứa trẻ bị bỏ rơi.

Tôi đến bên ông, lần đầu tiên cất lời gọi:

“Ba…”

Ông quay lại, đôi mắt già nua rơm rớm — như thể ông đã chờ câu gọi ấy cả một đời.

Related Posts

I got a call from the school nurse about my son. I hurried over. He was trembling, with a mark near his eye. “Dad, I went home for lunch…

I got a call from the school nurse about my son. I hurried over. He was trembling, with a mark near his eye. “Dad, I went home…

A couple disappeared after their honeymoon in 2010 — 15 years later, the truth hidden inside an abandoned house would shake the entire town to its core…

A couple disappeared after their honeymoon in 2010 — 15 years later, the truth hidden inside an abandoned house would shake the entire town to its core…Emily…

During my father’s wake, my 8-year-old sister remained by his coffin without speaking. We assumed grief had locked her away inside herself—until that night, when she lay beside him, and what happened next stunned us all…

During my father’s wake, my 8-year-old sister remained by his coffin without speaking. We assumed grief had locked her away inside herself—until that night, when she lay…

A 9-year-old girl walked into a biker bar holding a loaded gun and asked which one of them was her real father. “My mom’s dying,” she announced. She said, “One of you is my dad, and I have 3 days to find him before they put me in foster care.” Jack, president of the Iron Demons, slowly stood up.

A 9-year-old girl walked into a biker bar holding a loaded gun and asked which one of them was her real father. “My mom’s dying,” she announced….

I’m 87 and left my $4.3M estate to triplets I’ve never met—none of my kids will get a dime. My children, Caroline and Ralph, lived selfish lives. When I got sick, they didn’t visit. When my wife died, they didn’t call—just asked my lawyer if I was dead so they could claim the money.

I’m 87 and left my $4.3M estate to triplets I’ve never met—none of my kids will get a dime. My children, Caroline and Ralph, lived selfish lives….

“Mom, he’s my brother! – said the little boy to his millionaire mother and Then…“Life feels like a movie sometimes,” I used to think. But nothing prepared me for the day I saw myself standing on the street outside my father’s birthday party.

“Mom, he’s my brother! – said the little boy to his millionaire mother and Then…“Life feels like a movie sometimes,” I used to think. But nothing prepared…

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *