Phòng bố chồng ở sát vách con dâu, đêm nào cũng nghe tiếng hai vợ chồng “kiểm tra bài cũ”, đến 1 ngày ông không k;iề;m c:h;ế được đã…

Phòng bố chồng ở sát vách con dâu, đêm nào cũng nghe tiếng hai vợ chồng “kiểm tra bài cũ”, đến 1 ngày ông không k;iề;m c:h;ế được đã…
Phòng ông Lâm ở ngay sát vách phòng vợ chồng con trai. Căn nhà nhỏ, vách mỏng, cách âm kém. Ban đầu, mọi thứ đều ổn, nếu không kể đến những đêm…
Tiếng giường gỗ c:ót ké:t, tiếng r::/ê;n r/:;;ỉ mơ hồ, rồi tiếng cười khúc khích của con dâu vọng qua lớp tường mỏng như tờ giấy. Ông Lâm trằn trọc quay mặt vào tường, mồ hôi r;ị;n ra dù trời mùa đông.
Con trai ông – Hưng – là người khô khan, ít nói. Còn con dâu – Thư – thì dịu dàng, lễ phép, da trắng, mắt ướt. Ông chưa từng nghĩ mình sẽ để tâm đến cô, cho đến khi những â;m th;an:h đ;ê;m đ::ê:m làm ông mất ngủ.
Càng ngày, ông càng trở nên cáu gắt vô cớ. Bữa cơm ch:ê mặn, ch//ê nhạt. Thư nhẫn nhịn, càng khiến ông bực bội. Ông bắt đầu để ý cách cô buộc tóc, dáng đi, giọng cười.
Đêm ấy, ông không chịu được nữa.
Khoảng ba giờ sáng. Ông bước ra khỏi phòng, ông đứng trước cửa phòng con trai, tay giơ lên định gõ… nhưng dừng lại. Một tiếng rên nhỏ vừa vang lên từ bên trong.
Không ch:::ịu nổi.
Ông xoay nắm cửa — không khóa. Bước chân ông nhẹ đến lạ. Ông mở cửa, sẵn sàng nói d;//ối rằng mình mệt quá cần th;u:ố;c, hay ng:;:///ã đ/:ậ/p:/ đ/ầ/u. Nhưng thứ ông nhìn thấy… khiến ông ch*t lặng.
Trên giường, chỉ có mình Thư. Cô nằm quay lưng, ngủ say. Không có Hưng. Không có ai…

…Ông Lâm đứng khựng lại nơi ngưỡng cửa. Không khí trong phòng im ắng đến mức ông nghe được cả tiếng tim mình đập dồn dập. Đèn ngủ hắt ra thứ ánh sáng vàng dịu, phủ lên tấm lưng nhỏ nhắn của Thư đang nhịp nhàng theo hơi thở. Chiếc chăn mỏng đắp hờ hững, để lộ bờ vai trắng mịn và lọn tóc xõa ra gối.

Không có Hưng.

Ông nhìn quanh căn phòng – gọn gàng, sạch sẽ. Chiếc balô công tác của Hưng không thấy đâu. Lúc này ông mới sực nhớ… hôm qua con trai ông báo sẽ đi tỉnh hai ngày để khảo sát công trình. Nghĩa là…

Tiếng rên rỉ những đêm trước, là của ai?

Bàn tay ông run run kéo cánh cửa lại, khép lại sự thật vừa bàng hoàng, vừa bẽ bàng. Nhưng trái tim ông thì không khép lại được nữa. Nó đã mở ra một cánh cổng nguy hiểm – nơi mà lý trí không kiểm soát nổi.

Từ hôm đó, ông Lâm sống như người mất hồn. Ông không còn la mắng con dâu nữa, mà ngược lại, có phần dịu hơn. Mỗi sáng, khi Thư quét sân, ông lặng lẽ ngồi bên hiên nhìn cô, ánh mắt dài hơn cần thiết. Khi Thư cúi xuống rửa rau, ông viện cớ ra giếng gánh nước. Cái dáng cong người, giọng nói nhẹ nhàng… dần trở thành nỗi ám ảnh của ông.

Ông cố cưỡng lại. Nhưng càng cưỡng, lòng càng dậy sóng.

Một chiều nọ, Thư ngồi giặt áo ngoài sân. Nước mưa còn đọng lại thành từng vũng nhỏ, phản chiếu trời chiều ảm đạm. Ông Lâm bước ra, trên tay cầm áo len cũ:

– Con giặt giúp bố cái này với…

– Dạ được ạ. – Thư ngước lên, mỉm cười, nụ cười khiến tim ông đập lạc nhịp.

Ông ngồi xuống bậc thềm, ánh mắt không giấu được sự chao đảo.

– Hưng… công việc bận quá hả con? Gần đây bố ít thấy nó ở nhà.

Thư thoáng ngập ngừng:

– Dạ, ảnh đi suốt…

Ông gật đầu, rồi không hiểu vì sao, buột miệng:

– Nếu… nếu nó không tốt với con, thì… còn có bố ở đây.

Thư ngẩng lên, đôi mắt ngỡ ngàng. Không khí bỗng chững lại. Ông cũng bất động. Chính ông cũng không tin nổi lời vừa nói ra.

Nhưng rồi… một buổi tối, khi ông đang lặng lẽ ngồi đọc báo, Thư mang ly nước cam đến. Tay cô khẽ chạm tay ông. Không rõ cố ý hay vô tình.

Cái chạm nhẹ ấy… bắt đầu cho một chuỗi những thứ không ai ngờ đến.

Related Posts

“Get out of the way, you cripple!” – A tall bully yelled and kicked a disabled girl causing her to fall down at a bus stop, then 99 cyclists passing by saw and…

“Get out of the way, you cripple!” – A tall bully yelled and kicked a disabled girl causing her to fall down at a bus stop, then…

After being tricked into going to prison by my husband in his stead, the maid took my place as his wife. On the day of my release, they humiliated me with three “gifts” to welcome me back and the theft of my biological daughter’s only inheritance.

After being tricked into going to prison by my husband in his stead, the maid took my place as his wife. On the day of my release,…

I Gave a Broken Old Man My Last $10 for Milk. Hours Later, I Heard a Deafening Thunder. My Mom Locked the Doors. 500 Bikers Were Outside Our House, Their Engines Roaring, and They Were Looking for Me.

I Gave a Broken Old Man My Last $10 for Milk. Hours Later, I Heard a Deafening Thunder. My Mom Locked the Doors. 500 Bikers Were Outside…

15 CHILDREN VANISHED ON A FIELD TRIP IN 1986 — 39 YEARS LATER, THEIR SCHOOL BUS IS FOUND BURIED UNDERGROUND…

15 CHILDREN VANISHED ON A FIELD TRIP IN 1986 — 39 YEARS LATER, THEIR SCHOOL BUS IS FOUND BURIED UNDERGROUND…In the spring of 1986, fifteen children and…

Her Husband Threw Her and Their Son Out in the Rain — His Mistress Gave the Wife $500 and Whispered, “Come Back in Three Days… You’ll See Something Unexpected.”

It was raining hard that evening in Seattle, the kind of cold, relentless drizzle that seeps into your bones.Grace Miller stood outside her own house — the…

On the day I turned eighteen, my mother threw me out the door. But years later, fate brought me back to that house, and in the stove, I discovered a hiding place that held her chilling secret.

On the day I turned eighteen, my mother threw me out the door. But years later, fate brought me back to that house, and in the stove,…

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *